(*) = fine imposed on the undertaking, some legal entities concerned are held jointly and severally liable for the whole or part of the fine imposed
(*) = ammenda inflitta all'impresa, alcune persone giuridiche interessate sono ritenute responsabili in solido della totalità o di una parte dell’ammenda comminata Azioni di risarcimento del danno
In the situations referred to in Articles 193 to 200 and Articles 202, 203 and 204, Member States may provide that a person other than the person liable for payment of VAT is to be held jointly and severally liable for payment of VAT.
Nelle situazioni di cui agli articoli da 193 a 200 e agli articoli 202, 203 e 204, gli Stati membri possono stabilire che una persona diversa dal debitore dell'imposta sia responsabile in solido per l'assolvimento dell'IVA.
The majority of social and administrative posts were held jointly by men and women.
La maggior parte degli incarichi sociali ed amministrativi erano ricoperti congiuntamente da uomini e da donne.
(*) Legal entities within the undertaking may be held jointly and severally liable for the payment of the fine
(*) Le persone giuridiche all'interno dell'impresa possono essere ritenute responsabili in solido del pagamento dell’ammenda.
Our victim's father cashed in about a million dollars' worth of stock held jointly with his wife.
Il padre delle vittime ha riscosso circa un milione di dollari di azioni tenute insieme alla moglie.
If a press body fails to abide by the present conditions of use for the Interview, the Commission cannot be held jointly and severally liable for any resultant loss or damage.
Nel caso in cui la stampa non si attenga alle presenti condizioni d'uso delle interviste, la Commissione non può essere ritenuta responsabile di eventuali perdite o danni derivanti.
The Member States may also provide that someone other than the taxable person is to be held jointly and severally liable for payment of the tax;
Gli Stati membri possono altresì prevedere che una persona diversa dal soggetto passivo sia tenuta in solido al versamento dell'imposta;
the creation of a new entity in which the capital is held jointly by the contracting entity and the private partner and which is assigned public procurement or concessions; or
nella costituzione di una nuova impresa il cui capitale è detenuto congiuntamente dall’amministrazione aggiudicatrice e dal partner privato, e nell’aggiudicazione di un appalto pubblico o di una concessione; oppure
In the case of a mortgage to be held jointly, the income of both partners can be added together.
In caso di solidarietà passiva, si può sommare il reddito di entrambi i partner.
the establishment of undertakings held jointly by both a public and a private partner in order to perform public services (Institutionalised PPPs – IPPPs) (questions 18 and 19 of the Green Paper – chapter 4 of this Communication).
la creazione di imprese detenute congiuntamente da un partner pubblico e da un partner privato al fine di prestare servizi pubblici (PPP istituzionalizzati o IPPP) (domande 18 e 19 del Libro verde e capitolo 4 della presente comunicazione).
Second place in the contents insurance category was held jointly by smile.direct and Vaudoise.
Nella categoria dell’assicurazione mobilia domestica smile.direct e Vaudoise si spartiscono il secondo posto.
Hearings can also be held jointly by two or more committees.
Le audizioni possono anche essere tenute congiuntamente da due o più commissioni.
(*) Legal entities within the undertaking may be held jointly and severally liable for the whole or part of the fine imposed.
(*) Le persone giuridiche all'interno dell'impresa possono essere ritenute responsabili in solido della totalità o di una parte dell’ammenda comminata
Under the Marriage and Family Relations Act, the parental right is held jointly by the father and mother (third paragraph of Article 4).
Ai sensi della legge sul matrimonio e sulle relazioni familiari, la responsabilità genitoriale è esercitata congiuntamente dal padre e dalla madre (articolo 4, paragrafo 3).
From 17 to 20 November 2014, the Emballage and Manutention trade fairs will be held jointly in the exhibition area of Paris Nord Villepinte.
Dal 17 al 20 novembre 2014 si svolgeranno congiuntamente i saloni Emballage e Manutention, presso il quartiere espositivo di Paris Nord Villepinte.
Within the meaning of this Green Paper, institutionalised PPPs involve the establishment of an entity held jointly by the public partner and the private partner.
Ai sensi del presente Libro verde, le operazioni PPP di tipo istituzionalizzato implicano la creazione di un'entità detenuta congiuntamente dal partner pubblico e dal partner privato.
1.2755830287933s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?